ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Ships, Sailing, Maritime

Enhanced Response

Italian translation: tempi di risposta ottimizzati


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Enhanced Response
Italian translation:tempi di risposta ottimizzati
Entered by: giovanna diomede
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:02 Sep 13, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Navigation systems
English term or phrase: Enhanced Response
**Enhanced Response**, Recovery and Auto Response features for optimum course keeping (requires XXX-Stabilised Compass BGH060001 or BGH060004)

in una relazione medica l'ho trovato tradotto: una certa variabilità (della produzione di...), ma non mi sembra faccia al caso mio.
Qualche idea?
giovanna diomede
Italy
Local time: 16:42
migliori tempi di risposta/risposta ottimizzata
Explanation:
forse si riferisce a questo.

(anche se il campo è un po' diverso...):

L'Endurance ha 3 processori centrali dislocati a poppa, a prua e al centro della nave, ognuno di questi occupa circa due ponti in altezza e otto metri in lunghezza.
Ogni processore più contenere circa 350 000 chip isolineari: ogni chip ha una capacità di 3 Kiloquads per una capacità totale per processore di circa 1 000 000 Kiloquads; la rete informatica della nave è integrata con gelatine bioneurali che ne aumentano la potenza, l'efficienza e i tempi di risposta.
http://www.resurrection.it/endurance/specificheend.html
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 16:42
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4migliori tempi di risposta/risposta ottimizzata
Danila Moro


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
enhanced response
migliori tempi di risposta/risposta ottimizzata


Explanation:
forse si riferisce a questo.

(anche se il campo è un po' diverso...):

L'Endurance ha 3 processori centrali dislocati a poppa, a prua e al centro della nave, ognuno di questi occupa circa due ponti in altezza e otto metri in lunghezza.
Ogni processore più contenere circa 350 000 chip isolineari: ogni chip ha una capacità di 3 Kiloquads per una capacità totale per processore di circa 1 000 000 Kiloquads; la rete informatica della nave è integrata con gelatine bioneurali che ne aumentano la potenza, l'efficienza e i tempi di risposta.
http://www.resurrection.it/endurance/specificheend.html

Danila Moro
Italy
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Trofino
25 mins
  -> grazie Andrea :-)

agree  Françoise Vogel: poi nel 2379 "Ancora impegnata nell'inseguimento della Nave Obelisco dei protettori e seguendo una segnale di soccorso l'Endurance raggiunge il pianeta Alphen, ricco di giacimenti di ketracel grezzo e soggiogato da un gruppo di Jem'hadar" ;-)))
36 mins
  -> grazie Francoise!

agree  sarila: :)
2 hrs
  -> grazie :)))

agree  endlessquest: (...che ci si fa con il ketracel?)
3 hrs
  -> non saprei.... grazie, cmq
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: