Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] SlangEnglish term or phrase: Cocktease Buonasera, qual è secondo voi la soluzione più efficace per tradurre "cocktease"?
- Hold it... Are you saying you're not here to get laid?
- Huh?
- Hey guys! Stay away from this one - she's just a COCKTEASE.
Ambra R KudoZ activity Questions:
1 (none open)
Answers: 0
Local time: 18:31
una che la promette ma non la da Explanation: dalle nostre parti si dice così. Le nostre mamme ci insegnano: prometterla sempre, darla mai! :-))))) -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2010-10-07 16:51:28 GMT) -------------------------------------------------- dà, ovviamente!
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2010-10-07 16:59:10 GMT) -------------------------------------------------- anche una "è una civetta" ma non è nello spirito scurrile di "cocktease" -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2010-10-12 09:57:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie! Buona giornata
Selected response from:
cynthiatesser Italy Local time: 18:31 Grading comment
Grazie mille, nel mio caso si è rivelata la più adatta!4 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 4
Anche "drizzabanane"
17:36 Oct 7, 2010
Spirito scurrile
17:00 Oct 7, 2010
Secondo me ci vuole un'espressione che mantenga il tono scurrile dell'originale inglese che vole dire una che prende in giro i .....
Sì
16:56 Oct 7, 2010
Anche questo mi sembra un modo di dire corrente. Oppure: crede di averla solo lei
16:52 Oct 7, 2010
forse anche "una che ce l'ha d'oro" nel senso che se la tira/attizza ma poi non la da...
Automatic update in 00:
4 mins confidence: peer agreement (net): +1