Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Italian translations [PRO] Slang / process safety | | English term or phrase: keeping the process in the pipe | A process safety incident is a sudden event in the manufacturing process, resulting in fire, explosion, product spill, emission or personal injuriesXY focuses on preventing all process safety incidents by:
"keeping the process in the pipe".
(in bold, inverted commas, by itself) |
| silvia andrioloKudoZ activityQuestions: 4 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 19 Italy
| | Local time: 18:31
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  
1 hr confidence:   mantenendo il processo all'interno/nel tubo/condotto
Explanation: e se fosse semplicemente l'istruzione, avvertimento di non eseguire il determinato processo fuori dal condotto preposto?
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |