KudoZ home » English to Italian » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

piece of trivia

Italian translation: notizia curiosa/interessante/"notiziola"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:piece of trivia
Italian translation:notizia curiosa/interessante/"notiziola"
Entered by: texjax DDS PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:29 Mar 14, 2007
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: piece of trivia
"This piece of trivia often comes as a surprise to Americans". Si parla della prima vittoria di un americano in un campionato mondiale di scacchi.
M.C. Bitti
Italy
Local time: 06:58
notizia curiosa/interessante/"notiziola"
Explanation:
piece of trivia si riferisce a informazioni e notizie di cronaca sfiziose, curiose, interessanti, cose che può far piacere sapere, ma non tali da dominare le prime pagine nè di importanza capitale.

Probabilmente puoi anche semplicemente tradurre con notizia nel tuo contesto..

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-03-14 20:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

notizia, informazione...siamo lì insomma.
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 00:58
Grading comment
Grazie mille. In questo contesto penso che potrei anche usare il termine "curiosità".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4notizia curiosa/interessante/"notiziola"
texjax DDS PhD
5banalità
Massimo Barbaro


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
notizia curiosa/interessante/"notiziola"


Explanation:
piece of trivia si riferisce a informazioni e notizie di cronaca sfiziose, curiose, interessanti, cose che può far piacere sapere, ma non tali da dominare le prime pagine nè di importanza capitale.

Probabilmente puoi anche semplicemente tradurre con notizia nel tuo contesto..

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-03-14 20:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

notizia, informazione...siamo lì insomma.

texjax DDS PhD
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Grazie mille. In questo contesto penso che potrei anche usare il termine "curiosità".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Tutino: come passa il tempo! quando il povero Bobby Fisher battè Boris Spasskij sembrò un affare di stato...
2 hrs
  -> Correva l'anno 1972...ed in seguito il buon Boris disse: "Quando giochi con Bobby, il problema non è vincere o perdere. Il problema è sopravvivere." (da wikipedia..non sono -ero- così informata :-) Ciao AlfredISSIMO!

agree  Loretta Bertoli
11 hrs
  -> grazie Loretta

agree  Gianni Pastore: Quindi il 99% dei nostri telegiornali è composto da trivia... grazie Tex, illuminante come al solito :)
11 hrs
  -> grazie Gianni [R. magari quelli di Fede....eheh :-)) ]

agree  Valeria Faber
12 hrs
  -> grazie Valeria

disagree  Massimo Barbaro: vd sopra>>forse un compromesso potebbe essere - un po' à la Céline - "bagatella"; ma mal si inquadra nel discorso "scacchistico"... Vero è che trivial non ha il senso negativo che ha in italiano: non "pedestre", piuttosto "ingenuo", "semplice" -> banale
12 hrs
  -> ciao Massimo, ho visto la tua risposta e non concordo, but that's ok...pensa anche al gioco Trivial Pursuit, per esempio..non sono banalità, ma cose sfiziose e curiose ...Buona giornata

agree  Fiamma Lolli: TexLux (o LuxJax?) ^_^
14 hrs
  -> ciao cocca bella!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
banalità


Explanation:
è un difettivo di singolare come "news"
Cfr.
[Origin: < L, fem. of trivius (adj.), deriv. of trivium place where three roads meet, equiv. to tri- tri- + -vium, deriv. of via way, road]
Dictionary.com Unabridged (v 1.1)
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.
American Heritage Dictionary - Cite This Source
triv·i·a 1 (trĭv'ē-ə) Pronunciation Key
pl.n. (used with a sing. or pl. verb)
Insignificant or inessential matters; trifles.

Massimo Barbaro
Italy
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search