ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Sports / Fitness / Recreation

wired padding

Italian translation: forma imbottita


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wired padding
Italian translation:forma imbottita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Aug 22, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-26 13:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / hair & beauty
English term or phrase: wired padding
Si tratta di un manuale per il taglio e le acconciature del capelli. Nello spiegare un'acconciatura è riportato:

Hair is then wound around a *wired padding*, after black tape is used at the base of the ponytail. The two ponytails are then placed and secured into shape.

Credo si riferisca a quei rulli (non so se è il termine giusto) o quelle ciambelle che servono per definire chignon o acconciature, questa però ha una forma allungata, qual'è il nome specifico di questo accessorio per capelli?

Any ideas?
Grazie
Vale14
forma imbottita
Explanation:
visto che non è tondo (ciambella), e il termine in inglese non è specifico, suggerirei di usare forma imbotttita allungata o ciambella allungata o qualcosa del genere.
Selected response from:

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 18:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ciambelladandamesh
3forma imbottitaShera Lyn Parpia


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forma imbottita


Explanation:
visto che non è tondo (ciambella), e il termine in inglese non è specifico, suggerirei di usare forma imbotttita allungata o ciambella allungata o qualcosa del genere.


Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ciambella


Explanation:
a me sembra che si chiami proprio così
http://lnx.unali.net/hair/index.php?option=com_content&view=...
in alternativa imbottitura per chignon

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-08-23 15:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovate anche salamino, temo troppo colloquiale, e mi è venuto in mente imbottitura a banana

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: