Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation | | English term or phrase: BOD member | In una rivista aziendale presentano alcuni dipendenti e per ciascuno descrivono la mansione, lo stabilimento dove lavorano e cosa fanno nel tempo libero. Per questa signora scrivono:
***BOD Member*** for both marching band and show choir high school organizations for her children. Fan of musicals.
L'unica soluzione che mi viene in mente è "Board of Director", ma non trovo si addica molto alla banda e al coro del teatro scolastico.... |
|  Paola SlajmerKudoZ activityQuestions: 221 (none open) ( 19 closed without grading) Answers: 288 Italy
| | Local time: 18:34
|
| | Selected response from:
Mari Lena Local time: 18:34
| Grading comment Mi piace il "direttivo" perché credo aiuti a capire cosa fa il consiglio di una banda 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | bod member membro del consiglio
Explanation: In effetti suona un po' esagerato pensando alla dimensione, ma è difficile pensare che significhi qualcos'altro... probabilmente con "BOD" intendono semplicemente l'associazione che sta dietro e che organizza tutto. Magari con "consiglio" si attenua un po' l'esagerazione.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |