ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Sports / Fitness / Recreation

Call a game

Italian translation: chiamare i lanci


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Call a game
Italian translation:chiamare i lanci
Entered by: Daniel Frisano Paulon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:43 Dec 13, 2011
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: Call a game
Sapete che significa quest'espressione nel baseball?

"The first baseman just killed himself to get on base, and you have these outfielders who are making these amazing catches, and you've got your catcher who's calling these things perfectly"...è un dialogo..

Grazie!
Gabriella Pierro
chiamare i lanci
Explanation:
Cioè indicare al lanciatore (con segni prestabiliti delle dita) il tipo di lancio da fare - veloce, curvo, ecc.

Forse qualche esperto praticante potrà confermare/smentire...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-12-13 14:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

Proposta:
is calling these things perfectly = non sbaglia a chiamare un lancio
Selected response from:

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 18:34
Grading comment
Esatto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1chiamare i lanci
Daniel Frisano Paulon


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
call a game
chiamare i lanci


Explanation:
Cioè indicare al lanciatore (con segni prestabiliti delle dita) il tipo di lancio da fare - veloce, curvo, ecc.

Forse qualche esperto praticante potrà confermare/smentire...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-12-13 14:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

Proposta:
is calling these things perfectly = non sbaglia a chiamare un lancio

Daniel Frisano Paulon
Italy
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FriulianFriulian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Esatto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 26, 2011 - Changes made by Daniel Frisano Paulon:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: