ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Sports / Fitness / Recreation

Frase (baseball)

Italian translation: Guidati da Di Maggio, ottennero una media battuta di .400


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:46 Feb 9, 2005
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / baseball
English term or phrase: Frase (baseball)
"Led by Joltin, DiMaggio hit 400."
Significa che "guidato da Joltin, DiMaggio
ha segnato 400 punti"?
GIA a tutti.
xxx53091
Local time: 07:38
Italian translation:Guidati da Di Maggio, ottennero una media battuta di .400
Explanation:
L'originale probabilmente era "Led by Jolting Joe Di Maggio, [the Yankees] hit .400.
"Jolting Joe" era uno dei soprannomi di Joe Di Maggio (l'altro era "the Yankee Clipper").
hit 400 significa che hanno avuto una media battute valide di 0,400 (ovvero che un media di 40% di battute valide - un livello elevatissimo).
Selected response from:

Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 23:38
Grading comment
Grazie per le spiegazioni.
Ignoro tutto del baseball.
Tutto ciò che sapevo su DiMaggio è che era appunto un giocatore di baseball e che è stato il primo (se non mi sbaglio) marito di Marylin.
Buon lavoro e buona serata
Giusi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Guidati da Di Maggio, ottennero una media battuta di .400
Riccardo Schiaffino


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
frase (baseball)
Guidati da Di Maggio, ottennero una media battuta di .400


Explanation:
L'originale probabilmente era "Led by Jolting Joe Di Maggio, [the Yankees] hit .400.
"Jolting Joe" era uno dei soprannomi di Joe Di Maggio (l'altro era "the Yankee Clipper").
hit 400 significa che hanno avuto una media battute valide di 0,400 (ovvero che un media di 40% di battute valide - un livello elevatissimo).


    Reference: http://www.baseball-softball.it/
    Reference: http://www.bartleby.com/61/64/D0226400.html
Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 23:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie per le spiegazioni.
Ignoro tutto del baseball.
Tutto ciò che sapevo su DiMaggio è che era appunto un giocatore di baseball e che è stato il primo (se non mi sbaglio) marito di Marylin.
Buon lavoro e buona serata
Giusi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: