ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Sports / Fitness / Recreation

rising to the trot/posting

Italian translation: battere la sella


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rising to the trot/posting
Italian translation:battere la sella
Entered by: Riccardo Schiaffino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Mar 26, 2005
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / horses
English term or phrase: rising to the trot/posting
This is know as rising to the trot or posting.

Si parla naturalmente di cavalli.
lapamela
Local time: 10:25
battere la sella
Explanation:
"Il trotto battuto. Quando il cavallo allunga le falcate, il trotto seduto diventa scomodo ed il cavaliere può allora essere costretto a battere la sella; si esegue sollevandosi dalla sella un tempo su due. In altre parole, un tempo in posizione seduta e un tempo in posizione sollevata."
Selected response from:

Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 03:25
Grading comment
Grazie mille.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2battere la sella
Riccardo Schiaffino


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
battere la sella


Explanation:
"Il trotto battuto. Quando il cavallo allunga le falcate, il trotto seduto diventa scomodo ed il cavaliere può allora essere costretto a battere la sella; si esegue sollevandosi dalla sella un tempo su due. In altre parole, un tempo in posizione seduta e un tempo in posizione sollevata."


    Reference: http://66.102.7.104/search?q=cache:tQQpFzeFApcJ:www.mrhorse....
    Reference: http://66.102.7.104/search?q=cache:miRLne3HBSoJ:www.newrider...
Riccardo Schiaffino
United States
Local time: 03:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie mille.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.C. Bitti
8 mins

agree  Juliefrat
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: