18:12 Oct 24, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: serdar Local time: 22:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | capability pro-forma |
| ||
4 | Capacità/abilità pro-forma |
| ||
4 | rendiconto pro-forma delle potenzialità |
|
Capacità/abilità pro-forma Explanation: Semplicemente: Capacità/abilità pro-forma ciaò |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
capability pro-forma Explanation: Trattandosi di un profilo direi semplicemente: "Presentazione" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rendiconto pro-forma delle potenzialità Explanation: Also, "capability" can be translated as "quota di produzione assegnata", but then the title would be maybe too long. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.