GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:19 Nov 6, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Beppe Chironi (Kix) Italy Local time: 17:01 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | "Nulla osta" |
| ||
5 | permit shield |
| ||
4 | schermo dell'autorizzazione |
| ||
1 | distintivo di autorizzazione |
|
schermo dell'autorizzazione Explanation: Hope this helps, good luck! it.groups.yahoo.com/group/associazioneperlapace/message/ 704 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
distintivo di autorizzazione Explanation: Hi Mirina and NME Guessing here, but maybe the "shield" is some kind of badge, plaque or other type of emblem that demonstrates that the holder is in possession of the necessary authorization. I wonder if this is a genuine ceramics concern in an English-speaking country, or maybe your text has already been translated from another language... One World Derek |
| |||||||||||||||||||||||||
1 day 4 hrs confidence:
1 day 5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |