GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:25 Nov 7, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Louise Norman Italy Local time: 22:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Explanation below |
| ||
4 | I agree it's not easy ! |
| ||
1 | TF |
|
Explanation below Explanation: I'm not an engineer so I wouldn't even try to translate it but I know what it stands for and there is a long description about it in the web site. Hope it's helpful Reference: http://www.kytc.state.ky.us/proserv/bull/Bull98-8/VEguidline... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
TF Explanation: Ciao Frejya, TF potrebbe riferirsi all'elettronica di un circuito e essere il fattore di trasporto (che è un valore che si ottiene con una formula che divide la velocità per la potenza installata, in un motore per navi per esempio)... Il funzionamento del circuito prevede "guadagno corrente. Fattore di trasporto e efficienza di emettitore". Ammetto che sto semplicemente associando con i motori per navi.... Giuliana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I agree it's not easy ! Explanation: There are so many good translators out there and all the information is useful in helping us to decide. Thanks anyway :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.