|English to Italian translations [Non-PRO]|
Tech/Engineering / technical standard for companies manufacturing and supplying food packaging materials for retailer branded products
|English term or phrase: smooth impact impervious durable surface|
|Where appropriate, consideration should be given to coating floors and walls, to a height of at least 2.5 metres, with a smooth impact impervious durable surface that will minimise dust and potential contamination.|
(il dubbio riguarda più che altro "smooth impact")
Grazie per la collaborazione.
|superfici durature lisce antiurto|
per me non è "smooth impact" bensì "smooth, impact-impervious" quindi dovrebbe essere:
superfici lisce, antiurto e durature
o qualcosa del genere
Selected response from:
Local time: 06:26
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations