GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:47 Mar 7, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annalisa anniesap Italy Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | runtime adeguato |
| ||
4 | tempo di elaborazione adatto allo scopo/opportuno |
| ||
3 | run-time specifico/adeguato allo scopo |
|
run-time specifico/adeguato allo scopo Explanation: fit-to-purpose è un'espressione fissa in inglese, e la ricerca in rete dà molti risultati in questo senso... Non so pero' se in italiano venga mantenuto cosi' o si cerchi una soluzione, come ti ho prosto io... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
runtime adeguato Explanation: Ciao, sembra abbastanza simile alla traduzione del collega precedente, ma la frase d'altronde non lascia molto spazio alla fantasia... Annamaria |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tempo di elaborazione adatto allo scopo/opportuno Explanation: run time = tempo di elaborazione(di un elaboratore) Il Nuovo Hazon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.