KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

CUTS-ONLY

Italian translation: editing di solo taglio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cuts-only editing
Italian translation:editing di solo taglio
Entered by: Gilda Manara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Mar 8, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: CUTS-ONLY
Si parla di DV editor. Cosa significa che un DV editor è cuts-only? Esiste una traduzione in italiano?

XXX is a simple cuts-only DV editor.

Grazie per l'aiuto.
Chiara
Chiara Santoriello
Italy
Local time: 09:31
editing di solo taglio
Explanation:
ho trovato questa definizione in varie descrizioni di apparecchiature video - te la indico se vuoi usare un'alternativa al termine inglese

Probabilmente questo sito può darti anche qualche altro spunto:

http://www.sib2000.it/digicam.htm

Ciao, Gilda
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 09:31
Grading comment
Grazie dell'aiuto.
Chiara
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4editing di solo taglio
Gilda Manara
4vedi testoFabio Paracchini


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi testo


Explanation:
credo voglia dire che ha delle funzioni di montaggio "basic": solo tagli e niente dissolvenze, tendine, effetti di transizione ecc.

ma di base terrei "cuts-only", perché tanto qualsiasi montatore italiano ormai parla comunque di *cut* e non di *tagli* (che pure è la tradizione standard): "XXX è un sistema/software/xy di montaggio cuts/only."

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-08 16:17:01 (GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente il tutto supponendo che tu stia parlando di DV nel senso dello standard video digitale... :-)

Fabio Paracchini
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
editing di solo taglio


Explanation:
ho trovato questa definizione in varie descrizioni di apparecchiature video - te la indico se vuoi usare un'alternativa al termine inglese

Probabilmente questo sito può darti anche qualche altro spunto:

http://www.sib2000.it/digicam.htm

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Grading comment
Grazie dell'aiuto.
Chiara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search