08:31 Mar 18, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / HP Localization | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guido Dalla Fontana (X) Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Vedi sotto |
|
Vedi sotto Explanation: Newsgrams è un neologismo derivato da news e telegrams; a naso, a braccio e al volo lo tradurrei "rapidi messaggi informativi", ma non credo che andrei fiero della mia soluzione. Se qualcuno ha idee migliori, batta un colpo. Ciao Guido |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.