GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Mar 22, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: florawatson (X) Local time: 05:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dimensione della carcassa |
| ||
1 +2 | frame ha tante diverse traduzioni |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dimensione della carcassa Explanation: Anch'io ho fatto questa traduzione e ho avuto gli stessi problemi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
frame ha tante diverse traduzioni Explanation: ...secondo i tanti possibili contesti: frame, cormice, fotogramma, riquadro, infisso, ottica, struttura, gabbia,... per citarne solo alcuni. Bisogna sapere di che si parla... -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-23 08:37:40 (GMT) -------------------------------------------------- ...telaio, montatura,... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|