14:56 Mar 27, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering / ausili sanitari | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federica Jean Local time: 03:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | basculante, con scocca basculante |
|
basculante, con scocca basculante Explanation: Ho trovato la seguente descrizione (2° sito): "Struttura in acciaio verniciato a polveri, parti di scorrimento cromate. Scocca inclinabile o basculante fino a 43° mezzo pompa a gas. Nel movimento tutta la scocca di seduta scorre in avanti, in modo da bilanciare il peso sulla base ed evitare ribaltamenti; inoltre il fulcro di basculamento anteriore impedisce che le ginocchia del paziente si alzino troppo; questo particolare evita contatti traumatici sotto tavoli e/o scrivanie". La carrozzina del primo sito si chiama proprio "Tilt". HiH Federica Reference: http://www.medicareweb.it/spelibtil.htm Reference: http://www.bv-vassilli.com/comode.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.