GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:43 Oct 17, 2000 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 05:19 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Mi auguro di rivederti/la presto... |
| ||
na +1 | non vedo l'ora di vederti |
| ||
na +1 | Mi auguro di vederLa/vederti presto |
| ||
na | Sarà bello incontrarci |
| ||
na | in attesa di vostra visita |
|
Sarà bello incontrarci Explanation: o ancora 'mi farà piacere vederti'. In effetti è un concetto che in italiano non corrisponde al 'non vedo l'ora di incontrarti', contesto più adatto a un innamorato trepidante per la sua bella. Spero sia d'aiuto self |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in attesa di vostra visita Explanation: I look forward to seeing you può tradurre molti concetti a seconda del contesto in cui viene detto. Si deve sottolineare l'impazienza e la trepidazione dell'espressione. 1) non vedo l'ora di vederti (amanti/amici), non faccio altro che pensare a quando ti vedrò 2) sarò lieto di vederLa / sarò felice di incontrarti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non vedo l'ora di vederti Explanation: A bit stronger (I can't wait to see you) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mi auguro di rivederti/la presto... Explanation: the English sentence is usuallyfound at the end of a letter, and I have translated it accordingly. Ti/la depends on the degree of formality. In English you would not use the sentence with a close friend, one would say something else. You could also say: "Augurandomi di rivederla presto, la prego di gradire cordiali saluti" Regards Paola L M self; usage |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
12 days peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|