apparatus for laying bare the cores of cables and wires

Italian translation: attrezzo per la messa a nudo del materiale conduttore di cavi e fili elettrici

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:apparatus for laying bare the cores of cables and wires
Italian translation:attrezzo per la messa a nudo del materiale conduttore di cavi e fili elettrici
Entered by: Guy D'Aloia

20:14 May 17, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: apparatus for laying bare the cores of cables and wires
si parla di cavi e condotte elettriche ed idrauliche
Verdiana Votta
Local time: 22:06
vedi sotto
Explanation:
attrezzo per la messa a nudo del materiale conduttore di cavi e fili elettrici
Selected response from:

Guy D'Aloia
Local time: 22:06
Grading comment
Grazie! Mi è stato di grande aiuto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4attrezzatura per la posa di conduttori interni di cavi e fili nudi
Joe_uk
4vedi sotto
Guy D'Aloia
4pinza spelafilo
Adriana Esposito


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attrezzatura per la posa di conduttori interni di cavi e fili nudi


Explanation:
per la traduzione di "bare" riguardo a cavi e fili, vedi Marolli

Si intende che i cavi e i fili non sono coperti da guaine o sostanze isolanti

Joe_uk
United Kingdom
Local time: 21:06
PRO pts in pair: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto


Explanation:
attrezzo per la messa a nudo del materiale conduttore di cavi e fili elettrici

Guy D'Aloia
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 38
Grading comment
Grazie! Mi è stato di grande aiuto
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pinza spelafilo


Explanation:
una possibilità.
Certo che da come la mettono in inglese sembra si tratti di un attrezzo molto più complesso (apparatus), però quando si rimuove l'isolamento dai cavi, mettendoli a nudo, in italiano di dice "spelare" e si fa con la pinza spelafilo (!).

Adriana Esposito
Italy
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1453
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search