KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

ingesting

Italian translation: ingesting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ingesting
Italian translation:ingesting
Entered by: Mauro Cristuib-Grizzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:55 May 21, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Broadcasting
English term or phrase: ingesting
FPD provides ingesting (conversion of analog or other formats to digital), metadata tagging and transcoding for the digital archive.
Ariella Germinario-Lingenthal
Italy
Local time: 15:17
v.s.
Explanation:
lo lascerei in inglese, visto che viene anche riportata la spiegazione di cosa si tratta.

Da una ricerca su Google, nei siti italiani con compare né "ingesting" né "ingestione" associato ad "analogico" e "digitale"...
Selected response from:

Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 15:17
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3digitalizzare / digitalizzazione
Adriana Esposito
4to ingest information = assimilare informazioni.gmel117608
4v.s.
Mauro Cristuib-Grizzi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
lo lascerei in inglese, visto che viene anche riportata la spiegazione di cosa si tratta.

Da una ricerca su Google, nei siti italiani con compare né "ingesting" né "ingestione" associato ad "analogico" e "digitale"...

Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 15:17
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1253
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
digitalizzare / digitalizzazione


Explanation:
io propenderei per questo, eliminando la parentesi.

Adriana Esposito
Italy
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1421

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ogdc
2 hrs

agree  Guy D'Aloia: oppure acquisizione
2 hrs

agree  gmel117608
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to ingest information = assimilare informazioni.


Explanation:
Il Diz. Picchi It <-> Eng, Hoepli, 2001 contiene l'espressione riportata sopra che ti segnalo a titolo di curiosità. Forse "assimilazione di informazioni" o "assimilazione di dati" oppure "assimila dati/assimila informazioni" sono epressioni che potranno tornarti utili nel contesto.
Buon lavoro,
Giuseppe (Melecci)

gmel117608
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 126
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search