KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

walk-behind tiller

Italian translation: motocoltivatore con operatore a piedi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:walk-behind tiller
Italian translation:motocoltivatore con operatore a piedi
Entered by: Joe_uk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:23 Jun 1, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / Macchine per agricoltura
English term or phrase: walk-behind tiller
Ciao ragazzi, sto cercando se possibile un modo conciso per rendere "walk-behind".
Si tratta di un coltivatore rotativo, controllato posteriormente dall'operatore in piedi. La macchina non viene pero' spinta (come accade nei tosaerba a spinta), perché è dotata di propria trazione, vine solo controllata poseriormente.

Forse "a controllo posteriore"? Non è proprio "walk behind". Grazie anticipatamente per i suggerimenti.
Joe_uk
United Kingdom
Local time: 00:32
motocoltivatore con operatore a piedi
Explanation:
Si chiamano così, ne faccio tante di queste traduzioni... Qualcuno usa anche "semovente" invece di "con operatore a piedi".
Selected response from:

Adriana Esposito
Italy
Local time: 01:32
Grading comment
Vedo che alcuni mettono anche "con operatore a seguito". Ma la tua soluzione mi sembra più sobria.

Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1motocoltivatore
Gian
4motocoltivatore con operatore a piedi
Adriana Esposito
3a trazione posteriorelapamela


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
motocoltivatore


Explanation:
ce ne sono diversi, con vari accessori. Mi hai detto che è semovente e quindi deve avere un motore (engine)


http://www.casorzo.it/motocoltivatori.html

Gian
Italy
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a trazione posteriore


Explanation:
Mi suona bene, ma in realtà di queste cose ci capisco poco. Buon lavoro!

lapamela
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
motocoltivatore con operatore a piedi


Explanation:
Si chiamano così, ne faccio tante di queste traduzioni... Qualcuno usa anche "semovente" invece di "con operatore a piedi".

Adriana Esposito
Italy
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1421
Grading comment
Vedo che alcuni mettono anche "con operatore a seguito". Ma la tua soluzione mi sembra più sobria.

Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search