KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Flatten

Italian translation: vedi sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:51 Jul 17, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Flatten
Non so bene come tradurre Flatten in questo contesto. Il termine appare solo una volta in tutto il manuale.
Grazie.

Overprinting Separations (Flatten)

Overprinting separations in XX merges all separations into one layer. The separations
are overlayed at 100% opacity on top on one another. The resulting 1 bpc file is sometimes useful for
checking image position in a layout or imposition, but is of such low quality that it is not useful for
quality proofing or presswork.
Laura Gentili
Italy
Local time: 01:53
Italian translation:vedi sotto
Explanation:
In photoshop, il software per il fotoritocco, c'è una funzione che si chiama flatten image che in italiano viene tradotto con "unico livello". Il concetto è che diversi livelli in cui ci sono diversi oggetti o effetti vengono uniti assieme per dare origine ad un'immagine unica, più "leggera" ed adatta ad esportazione o quant'altro. Flatten è molto simile a merge, che significa unire. Nelle opzioni di stampa abbiamo poi "Stampa unione" ovvero tutti i livelli o tutti i canali di colore (red, green, blu) assieme. In definitiva io direi, appunto, "unione".
Spero serva.
Selected response from:

M_Falzone
Local time: 01:53
Grading comment
Grazie a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +4vedi sottoM_Falzone
4Appiattimento.mergim


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
vedi sotto


Explanation:
In photoshop, il software per il fotoritocco, c'è una funzione che si chiama flatten image che in italiano viene tradotto con "unico livello". Il concetto è che diversi livelli in cui ci sono diversi oggetti o effetti vengono uniti assieme per dare origine ad un'immagine unica, più "leggera" ed adatta ad esportazione o quant'altro. Flatten è molto simile a merge, che significa unire. Nelle opzioni di stampa abbiamo poi "Stampa unione" ovvero tutti i livelli o tutti i canali di colore (red, green, blu) assieme. In definitiva io direi, appunto, "unione".
Spero serva.

M_Falzone
Local time: 01:53
PRO pts in pair: 296
Grading comment
Grazie a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giacomo Camaiora: forse anche 'integrazione'
3 mins

agree  Roberta Anderson: Giusto; flatten ha tanti significati, qui: ridurre a livello unico (come descritto in questo paragrafo, il contenuto dei diversi livelli di selezione è rappresentato su un singolo livello, per dare un'idea approx. del risultato finale.
43 mins

agree  Gian
14 hrs

agree  gmel117608
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Appiattimento.


Explanation:
Serve per evitare le sovrapposizioni.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 18:32:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Il processo di appiattimento rende possibile, (per quanto esso sia), la nitidezza della visione bidimensionale.

mergim
United States
Local time: 19:53
PRO pts in pair: 113
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search