KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

tag-along boxes

Italian translation: tag along = seguire, accompagnare, unirsi a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:21 Aug 13, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tag-along boxes
E' in un manuale di fedEx
Grazie
Laura De Simone
Spain
Local time: 14:05
Italian translation:tag along = seguire, accompagnare, unirsi a
Explanation:
Dipende dal tuo contesto.
Se si tratta di boxes = scatole, pacchi, colli, potrebbe voler dire che segue o accompagna altri colli ecc (colli a seguito, colli accompagnatori, colli allegati?)

In campo sw, invece, si tratta di caselle o campi contestuali (il cui contenuto varia secondo - e quindi segue - l'azione del mouse o l'opzione scelta).

Insomma, dipende dal tuo contesto...
Selected response from:

Roberta Anderson
Italy
Local time: 14:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3tag along = seguire, accompagnare, unirsi a
Roberta Anderson
2Caselle di testoM_Falzone


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Caselle di testo


Explanation:
Vedi se si adatta al tuo contesto. Comunque sono caselle a forma rettangolare (tipo "etichetta"). Vengono utilizzate anche nei flow chart
Spero serva.



    Reference: http://www.pathagoras.com/PUG_5.htm
    Reference: http://www.udel.edu/FREC/pk/egte112/lecture11.pdf
M_Falzone
Local time: 14:05
PRO pts in pair: 296
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tag along = seguire, accompagnare, unirsi a


Explanation:
Dipende dal tuo contesto.
Se si tratta di boxes = scatole, pacchi, colli, potrebbe voler dire che segue o accompagna altri colli ecc (colli a seguito, colli accompagnatori, colli allegati?)

In campo sw, invece, si tratta di caselle o campi contestuali (il cui contenuto varia secondo - e quindi segue - l'azione del mouse o l'opzione scelta).

Insomma, dipende dal tuo contesto...

Roberta Anderson
Italy
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2147
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search