https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tech-engineering/253231-undo-undo-undo.html

UNDO! UNDO!! UNDO!!!

Italian translation: Annulla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Undo
Italian translation:Annulla
Entered by: Mark Bernardini

16:32 Aug 15, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / Music tech
English term or phrase: UNDO! UNDO!! UNDO!!!
Ragazzi sono fuso...qualcuno mi può chiarire il significato della frase?
Tra parentesi, ma perchè mi tocca lavorare pure a Ferragosto?
La frase è:
"The content of the Undo List are mantained until the next recording or track editing operation. When you record or edit, the data will be deleted for levels subsequent to executing the last Undo."
Trattasi di una funzione di un registratore digitale che permette di eseguire fino a 99 livelli di Undo.
Grazie a tutti
G
Gianni Pastore
Italy
Local time: 23:14
Annulla
Explanation:
Il contenuto dell'elenco di operazioni eseguite annullabili viene conservato finché non viene eseguita una successiva operazione di registrazione o redazione (editazione) della pista. All'esecuzione di una di queste due ultime operazioni, i dati vengono cancellati per far posto ai successivi livelli di annullamento.

Questo a voler evitare inutili ed orribili anglicismi.

In Belgio fa un caldo bestia, ma io proprio per questo odio l'estate.
Selected response from:

Mark Bernardini
Russian Federation
Local time: 00:14
Grading comment
Grazie Mark...e coraggio, l'inverno non è lontano!
Grazie anche a tutti coloro che hanno risposto
Gianni
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Annulla! Annulla!! Annulla!!! :-)
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
5Annulla
Mark Bernardini
4annullamento
Edoardo Bonazzi


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Annulla! Annulla!! Annulla!!! :-)


Explanation:
Undo - secondo i glossari Microsoft - è Annulla. Ora, è applicabile al tuo contesto? Io credo di sì...
Ti lamenti che devi lavorare di ferragosto... consolati con il fatto che qui (in GB) il ferragosto non esiste e neppure l'estate (che è stata annullata ;-) parecchi secoli fa!).

G

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2030

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonarda Coviello: Parole sante. Anche se oggi, almeno a Londra, fa troppo caldo per essere a Londra, appunto!
16 mins
  -> tanto dura cinque minuti.... :-(

agree  gmel117608
54 mins
  -> grazie

agree  biancaf202
4 hrs
  -> grazie, Bianca

agree  mergim: Traduzione esatta, prendetevi una vacanza a Sanremo !
4 hrs
  -> magari!

agree  Massimo Gaido
8 hrs
  -> grazie

agree  CLS Lexi-tech: invece in Canada si schiatta letteralmente dal caldo quanto mai inusuale; ricordo ferragosto con il caminetto acceso la sera l'anno scorso. Si puo' perfino nuotare nel lago!
9 hrs
  -> qui si prevedono 30° per sabato... comincio a ricredermi!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Annulla


Explanation:
Il contenuto dell'elenco di operazioni eseguite annullabili viene conservato finché non viene eseguita una successiva operazione di registrazione o redazione (editazione) della pista. All'esecuzione di una di queste due ultime operazioni, i dati vengono cancellati per far posto ai successivi livelli di annullamento.

Questo a voler evitare inutili ed orribili anglicismi.

In Belgio fa un caldo bestia, ma io proprio per questo odio l'estate.

Mark Bernardini
Russian Federation
Local time: 00:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 50
Grading comment
Grazie Mark...e coraggio, l'inverno non è lontano!
Grazie anche a tutti coloro che hanno risposto
Gianni
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
annullamento


Explanation:
Lavorare a ferragosto? A chi lo dici!

Io Undo in questo caso lo tradurrei annullamento (lista di annullamento). In alternativa si potrebbe tradurre lista Annulla, ma dipende da come hai tradotto gli altri termini analoghi.

Comunque io la frase la tradurrei cosi':

"Il contenuto della lista di annullamento viene conservato fino alla successiva registrazione o modifica della traccia. Durante un'operazione di registrazione o modifica, i dati di tutti i livelli successivi all'ultimo annullamento vengono eliminati."


Edoardo Bonazzi
Italy
Local time: 23:14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: