KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

cable tree

Italian translation: fascio di cavi; cablaggio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cable tree
Italian translation:fascio di cavi; cablaggio
Entered by: Marina Capalbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Aug 17, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / forklifts
English term or phrase: cable tree
Nessun contesto particolare - è il titolo di una sezione del manuale (si parla sempre dei collegamenti elettrici)
Marina Capalbo
Local time: 08:04
fascio di cavi, cablaggio
Explanation:
Io conosco solo questi termini che, sempre a mio avviso, sono un "cable tree" (Kabelbaum in tedesco, d'altronde...)
Ho sempre solo trovato, appunto:
"fascio di cavi" o semplicemente "cavi"
"cablaggio" (dipende dal contesto!)
e c'è chi usa anche
"briglia" (ma questo è puro gergo :-) )

Saluti

Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 18:10:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Un \"cable tree\" sono più cavi legati o \"fasciati\" insieme, normalmente provvisti di un unico connettore con cui si collegano a cavi a valle.
Non ho un riferimento diretto inglese - italiano, ma quello che posso offrire è: Whyhildal \"cable tree\" - tedesco \"Kabelbaum\" - Vollnhals \"Kabelbaum\" - \"fascio di cavi\", \"fasciati\".
Sono sicura al 99,99 % che si tratti di questo, ma ovviamente si può sempre sbagliare :-)))


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 18:12:01 (GMT)
--------------------------------------------------

E appunto, perché si tratta di \"forklifts\" credo che sia proprio quello...
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 08:04
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2fascio di cavi, cablaggio
langnet
4Albero portabobine (avvolgicavo)
Elisabetta Manuele
3 -1v.s.MafaldaDec
3 -1scatola dei cavi
Leonarda Coviello


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
scatola dei cavi


Explanation:
Ecco qui una bella fotografia di un hi-tech cable tree. Da cui il nome.
Non so se vorrai usare proprio "albero" dei/per i cavi.


    Reference: http://images.google.com/imgres?imgurl=www.sealconusa.com/im...
Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1074

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  langnet: "scatola"????
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fascio di cavi, cablaggio


Explanation:
Io conosco solo questi termini che, sempre a mio avviso, sono un "cable tree" (Kabelbaum in tedesco, d'altronde...)
Ho sempre solo trovato, appunto:
"fascio di cavi" o semplicemente "cavi"
"cablaggio" (dipende dal contesto!)
e c'è chi usa anche
"briglia" (ma questo è puro gergo :-) )

Saluti

Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 18:10:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Un \"cable tree\" sono più cavi legati o \"fasciati\" insieme, normalmente provvisti di un unico connettore con cui si collegano a cavi a valle.
Non ho un riferimento diretto inglese - italiano, ma quello che posso offrire è: Whyhildal \"cable tree\" - tedesco \"Kabelbaum\" - Vollnhals \"Kabelbaum\" - \"fascio di cavi\", \"fasciati\".
Sono sicura al 99,99 % che si tratti di questo, ma ovviamente si può sempre sbagliare :-)))


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 18:12:01 (GMT)
--------------------------------------------------

E appunto, perché si tratta di \"forklifts\" credo che sia proprio quello...

langnet
Italy
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 346
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Esposito: fascio di cavi
1 day2 hrs

agree  xxxTanuki: Mi piace come traduci.
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
v.s.


Explanation:
Non sono sicura che 'cable tree' sottintenda proprio questo, ma se così fosse io ho incontrato spesso:

canale di/per cablaggio
spiralina da/per cablaggio
guaina portacavi
canale portacavi
canalizzazione portacavi
canalina portacavi (o canalina)
passerella portacavi
tubo portacavi
catena portacavi
http://www.tecnimetal.com/catene_porta.htm

HTH


MafaldaDec
Italy
Local time: 08:04
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  langnet: Tutti questi sarebbero "vie portacavi"
20 mins
  -> Ho infatti premesso che non ho trovato l'esatto equivalente di cable tree
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Albero portabobine (avvolgicavo)


Explanation:
Ciao,

vorrei proporre un'alternativa. In questo sito: http://www.bicsi.org/Content/Files/PDF/chap4tcim.pdf

ho trovato un'illustrazione di un "cable tree" (pag. 4-16 del lunghissimo documento)
Ti cito qualche parola del testo di descrizione: "For smaller reels, set up a cable tree...Cable trees are used when there are multiple small spools of cable being pulled at the same time...mount the spools on the cable tree..."

Nel glossario in italiano dello stesso sito trovo:"cable tree albero di cavi
Vertical rack with multiple arms for holding small reels of cable.
Sostegno verticale con multiple braccia per sostenere piccole bobine di cavi."
(http://www.bicsi.com.br/globtranslat/Italian/Dic2Ed/a-h.doc...

La traduzione non mi soddisfa granche', quindi ne ho proposto una che incontra diverse occorrenze nei motori di ricerca italiani.

Spero ti sia di aiuto.

Elisabetta



Elisabetta Manuele
Italy
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 116
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search