KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

toggle control

Italian translation: comando di attivazione/disattivazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:toggle control
Italian translation:comando di attivazione/disattivazione
Entered by: VERTERE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:12 Oct 23, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: toggle control
Si sta parlando dei pulsanti a video di uno scanner.

Freeze/Run is a toggle control
VERTERE
Italy
Local time: 15:18
comando di attivazione/disattivazione
Explanation:
Se non traduciamo, che ci stiamo a fare? E un utente poco esperto come fa a capire?
Selected response from:

Francesco Volpe
Italy
Local time: 15:18
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3comando di attivazione/disattivazione
Francesco Volpe
4toggle control
Gian


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
toggle control


Explanation:
molti siti su Google lasciano il titolo il inglese

le caratteristiche dello strumento per mezzo della tavolozza Tool options - Selection che è visualizzabile facendo clic sul pulsante Toggle Control Palette

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-23 10:58:43 (GMT)
--------------------------------------------------

contollo ON/OFF acceso/spento

Gian
Italy
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
comando di attivazione/disattivazione


Explanation:
Se non traduciamo, che ci stiamo a fare? E un utente poco esperto come fa a capire?

Francesco Volpe
Italy
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 498
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Cesarini
9 mins

agree  Gian: sono d'accodo; ma quando traduco mi dicono che si lascia in EN ed a volte è arabo (salvo che per gli esperti)
1 hr

agree  caterina fuda
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search