KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

low electric reduction furnaces

Italian translation: forno elettrico di riduzione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electric reduction furnaces
Italian translation:forno elettrico di riduzione
Entered by: Cristina Cesarini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:19 Oct 25, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: low electric reduction furnaces
low electric reduction furnaces
grazie per ogni suggerimento
gellercup
Local time: 04:03
forno elettrico di riduzione
Explanation:
Ho fatto delle ricerche e direi che si tratta di un tipo di forno ad arco (http://www.lecco.polimi.it/corsi_laurea/AR0140.htm). Per la definizione di forno ad arco, cfr. http://www.dalmine.it/dal_portal2002/it/sources/servizi/Glos... Il problema che rimane è quel "low" = low temperature, low resistance o low shaft furnace? Sinceramente non so, io propenderei per "low shaft" = bassoforno, forno a tino (come da glossario appena citato), ma è un azzardo.
Selected response from:

Cristina Cesarini
United Kingdom
Local time: 03:03
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1forno elettrico di riduzione
Cristina Cesarini
4forno di bassa riduzione elettricabergazy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forno elettrico di riduzione


Explanation:
Ho fatto delle ricerche e direi che si tratta di un tipo di forno ad arco (http://www.lecco.polimi.it/corsi_laurea/AR0140.htm). Per la definizione di forno ad arco, cfr. http://www.dalmine.it/dal_portal2002/it/sources/servizi/Glos... Il problema che rimane è quel "low" = low temperature, low resistance o low shaft furnace? Sinceramente non so, io propenderei per "low shaft" = bassoforno, forno a tino (come da glossario appena citato), ma è un azzardo.

Cristina Cesarini
United Kingdom
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  caterina fuda
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forno di bassa riduzione elettrica


Explanation:
Preferisco questa soluzione.

bergazy
Croatia
Local time: 04:03
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 249
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search