KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

GLASS/PANEL VAN

Italian translation: furgone finestrato e furgone chiuso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:GLASS/PANEL VAN
Italian translation:furgone finestrato e furgone chiuso
Entered by: VERTERE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:28 Oct 28, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / veicoli
English term or phrase: GLASS/PANEL VAN
GLASS VAN e PANEL VAN
che tipo di furgoni sono?
VERTERE
Italy
Local time: 11:28
furgone finestrato e furgone
Explanation:
Sono auto da lavoro col retro o a finestre o in lamiera chiusa.
Selected response from:

orietta l'abbate
Local time: 11:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5furgone finestrato e furgone
orietta l'abbate
4 +2Furgone vetrato e furgone lastrato
DialogueInt
4furgone finestrato o vetrato /furgone chiuso
Sarah Ponting


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
furgone finestrato e furgone


Explanation:
Sono auto da lavoro col retro o a finestre o in lamiera chiusa.


orietta l'abbate
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian: con finestre e chiuso
5 mins

agree  Domenica Grangiotti: eventualmente furgone chiuso per panel van
6 mins

agree  caterina fuda
1 hr

agree  Enzo Tamagnone
2 hrs

agree  gmel117608
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
furgone finestrato o vetrato /furgone chiuso


Explanation:
In the glass type, the metal panels of the bodywork are replaced by windows.


"combi, furgone finestrato - combi, van with window"

http://www.fun.informare.it/ferry/transeur/tra1.asp

"PORTER GLASS VAN
L'ideale mezzo di trasporto merci che unisce tutti i vantaggio di un vano di carico ampio, regolare e ben sfruttabile a quelli di un mezzo per lo spostamento agevole di quattro persone e del relativo bagaglio. Grazie al sedile posteriore facilmente rimuovibile Porter vetrato si trasforma velocemente da ideale compagno di lavoro grazie agli oltre 3 metri cubi di volume di carico disponibile a piccolo monovolume pratico e funzionale per tutte le esigenze di famiglia. Porter Furgone vetrato è disponibile con alimentazione benzina, benzina/GPL, diesel o elettrica."

http://www.crispinomoto.it/Brand_Porter/modelli_porter.htm


PORTER FURGONE CHIUSO
Con tre ampie porte di accesso al vano di carico ed un volume di oltre 3 metri cubi è il veicolo commerciale ideale per ogni tipo di trasporto e consegna rapida in ambito urbano. Porter Furgone si caratterizza per la notevole maneggevolezza nel traffico caotico delle città e per la facilità di carico e scarico merce grazie ai tre ampi portelloni di cui dispone. Veloce, rapido e brillante in ogni situazione è l'ideale compagno di ogni operatore commerciale. Porter Furgone chiuso è disponibile con alimentazione benzina, benzina/GPL, diesel o elettricO."

http://www.crispinomoto.it/Brand_Porter/modelli_porter.htm






Sarah Ponting
Italy
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Furgone vetrato e furgone lastrato


Explanation:
Sono veicoli commerciali, quelli lastrati sono senza vetri sulle fiancate e sulle porte posteriori.

DialogueInt
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T
1578 days

agree  Silvia Nigretto: A distanza di anni, mi sono imbattuta in questa traduzione che ritengo la più corretta.
3052 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search