05:55 Jan 27, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orietta l'abbate Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | peso netto |
| ||
na | carico della nave-carico di trasporto |
| ||
na | peso alla (di) spedizione |
|
peso netto Explanation: Prova a fare una ricerca e vedrai che vengono fuori diversi siti in inglese da cui si evince che si sta parlando del "peso netto" dell'articolo da spedire. Dove lavoro abbiamo lo stesso problema - articoli delicati possono avere un peso netto anche basso ma richiedono imballaggi pesanti che fa salire il prezzo della spedizione. Ciao Angela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carico della nave-carico di trasporto Explanation: il peso del carico trasportato lordo-netto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
peso alla (di) spedizione Explanation: propenderi per questa definizione, che è letterale e quindi, in caso di dubbio, la più sicura.... Ciao. Delia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.