GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:59 Oct 29, 2002 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering / consumer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nuriko Italy Local time: 14:22 | ||||||
Grading comment
|
Vedi sotto Explanation: Io lo renderei: liquido brevettato per la pulizia a secco/a umido di .... Reference: http://www.discoweb.com/it/Accessories/scripts/Accessories.a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
umido/ a secco Explanation: non ho idee migliori per umido |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
detergente a secco/liquido Explanation: http://www.free2com.it/catalogo.asp?linea=ACCESSORI VARI |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|