GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:11 Jan 30, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Floriana (X) United States Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | utenti con codice aziendale |
| ||
na | assegnazione codice aziendale |
| ||
na | gruppo codificazione aziende |
|
utenti con codice aziendale Explanation: Se hai probl. di spazio, usa Utenti con ID azienda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assegnazione codice aziendale Explanation: In base alla tua spiegazione... Floriana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gruppo codificazione aziende Explanation: COme dice Lucia, se la stringa è corta, puoi abbreviare: gruppo cod. aziende |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.