https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tech-engineering/341031-earthed-structural-parts-of-the-building.html

earthed structural parts of the building

Italian translation: parti strutturali dell'edificio con messa a terra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:earthed structural parts of the building
Italian translation:parti strutturali dell'edificio con messa a terra
Entered by: Sarah Ponting

15:27 Jan 12, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: earthed structural parts of the building
Connecting leads that are run inside buildings shall be effectively insulated from the earthed structural parts of the building.
Alpina (X)
Local time: 11:37
parti strutturali dell'edificio con messa a terra
Explanation:
the usual meaning of earthed is messa a terra

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 16:06:15 (GMT)
--------------------------------------------------

oppure parti strutturali dell\'edificio collegate all\'impianto di messa a terra.
Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 11:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7parti strutturali dell'edificio con messa a terra
Sarah Ponting
3 +2parti strutturali interrate dell'edificio
Marina Capalbo


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
parti strutturali interrate dell'edificio


Explanation:
oppure "elementi strutturali interrati dell'edificio"



    Reference: http://www.google.it/search?q=cache:dqvl1B7bnMAC:www.comune....
Marina Capalbo
Local time: 11:37
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 675

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina Moscatelli: www.anteas.it
0 min
  -> grazie

agree  Mariacarmela Attisani
5 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
parti strutturali dell'edificio con messa a terra


Explanation:
the usual meaning of earthed is messa a terra

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 16:06:15 (GMT)
--------------------------------------------------

oppure parti strutturali dell\'edificio collegate all\'impianto di messa a terra.

Sarah Ponting
Italy
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giacomo Camaiora (X): .... messe a terra
19 mins
  -> Grazie, Giacomo. Plurale: messe a terra

agree  Adriana Esposito
33 mins
  -> grazie, Adriana

agree  pinto: es. EARTHED SYSTEM = sistema collegato a terra/ messo a terra
41 mins
  -> Esatto! Grazie

agree  Gian
2 hrs
  -> grazie, Gian

agree  Domenica Grangiotti
3 hrs
  -> grazie, Domenica

agree  Elena Ghetti
6 hrs
  -> grazie, Elena

agree  ChiaraGC: Direi comunque al singolare "parti con messa a terra" oppure al plurale senza la preposizione "parti messe a terra"
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: