GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:11 Mar 25, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 18:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | rotaia di portata |
| ||
3 | mobile/estensibile |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
rotaia di portata Explanation: Non potrebbe essere semplicemente la rotaia di portata? Oppure quel "reach" potrebbe stare per "head reach" o "tail reach" ovvero tronco/sezione iniziale/terminale di qualcosa (magari il contesto ti può aiutare). Ciao! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mobile/estensibile Explanation: o anche "telescopica" nel senso che non è fissa ed è in grado di raggiungere un elemento/parte. In rif. a carrelli reach= mobile, retrattile. Come sost. è lo sbraccio ad es. di una gru. Naturalmente dipende dal contesto... è un'idea... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.