04:35 Mar 26, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 22:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | scopo della diapo, presentazione della diapo |
|
scopo della diapo, presentazione della diapo Explanation: Credo che l'obiettivo oppure scopo vada bene. Lead-in se non erro è la presentazione che probabilmente si riferisce alle "chiacchiere" che farà la persona che tiene la slide show. Lead-in è anche introduzione, preliminare, prologo Angela Picchi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.