KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

lacing

Italian translation: legatura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lacing
Italian translation:legatura
Entered by: Ilde Grimaldi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Mar 30, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / macchine agricole
English term or phrase: lacing
in un glossario di macchine agricole devo tradurre il lemma "lacing". Non ho alcun
contesto, tranne il fatto che in una parte del glossario che non devo tradurre riporta questi tre nomi composti:
lacing cable
lacing hook
lacing tool

grazie. Ilde
Ilde Grimaldi
Local time: 09:23
allacciatura
Explanation:
te lo propongo in alternativa a legatura, che mi piace ancor meno che allacciatura
Selected response from:

Domenica Grangiotti
Local time: 09:23
Grading comment
grazie.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1allacciare
Valentino Visentini
5cucituraxxxAlbanMullaj
4legatura
hispatext
4per unire, per legare, per connettere
Gian
1allacciatura
Domenica Grangiotti


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
allacciare


Explanation:
o potrebbe anche essere "aggiungere qualcosa per dare sapore"....

Valentino Visentini
Canada
Local time: 09:23
PRO pts in pair: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
cucitura


Explanation:
..

xxxAlbanMullaj
Local time: 03:23
Native speaker of: Albanian
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per unire, per legare, per connettere


Explanation:
...

Gian
Italy
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legatura


Explanation:
Dizionario d'Imballaggio,Heidelberg 1975

hispatext
Spain
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
allacciatura


Explanation:
te lo propongo in alternativa a legatura, che mi piace ancor meno che allacciatura

Domenica Grangiotti
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1348
Grading comment
grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search