KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

fusible link

Italian translation: elemento fusibile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:35 Apr 3, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: fusible link
In merito a "Fire dampers" (serrande tagliafuoco):
Auto. Mode (Fusible Link, via detector, etc.)
giuditta
Italian translation:elemento fusibile
Explanation:
È un elemento "collegato" alla serranda di tagliafuoco che in presenza di calore si "scioglie" e quindi comanda la chiusura della serranda.
Purtroppo, non posso offrire nessun link, solo quello che ho proposto "tirato fuori" dall'analisi di vari cataloghi italiani ancora prima dei tempi di internet, quando lavoravo nel settore (e non sapevo come caspita tradurre questo benedetto termine :-) ).
Purtroppo non è possibile inviare materiale scannerizzato, per cui :-(

HTH!

Slt.
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 00:52
Grading comment
grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1elemento fusibile
langnet


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
elemento fusibile


Explanation:
È un elemento "collegato" alla serranda di tagliafuoco che in presenza di calore si "scioglie" e quindi comanda la chiusura della serranda.
Purtroppo, non posso offrire nessun link, solo quello che ho proposto "tirato fuori" dall'analisi di vari cataloghi italiani ancora prima dei tempi di internet, quando lavoravo nel settore (e non sapevo come caspita tradurre questo benedetto termine :-) ).
Purtroppo non è possibile inviare materiale scannerizzato, per cui :-(

HTH!

Slt.

langnet
Italy
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 346
Grading comment
grazie!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RB Translations: Stessa traduzione anche sul Marolli
1148 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search