GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 Apr 4, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Bolton Local time: 01:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | grossa quantita' di miscela liquida e sistemi di spedizione |
| ||
3 | sistemi di miscelazione ed erogazione di soluzioni acquose (sfuse) |
|
grossa quantita' di miscela liquida e sistemi di spedizione Explanation: liquida o insoluta... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sistemi di miscelazione ed erogazione di soluzioni acquose (sfuse) Explanation: Ciao, in questo settore, credo che lo slurry sia la "soluzione acquosa", p.e. "LE REAZIONI CHIMICHE IN SOLUZIONE ACQUOSA. Acidi e basi. Equilibri acido-base in soluzione acquosa. Il prodotto ionico dell'acqua e il pH Reazioni di ossido-riduzione. Pile, forza elettromotrice, potenziali standard di riduzione, elettrolisi (vedi il sito indicato sotto). Come riferimento per la parte di "erogazione" = "delivery" ho il mio fidato dizionario tecnico italiano/inglese. Non sono sicura dell'uso di "sfuso" per "bulk" riferito a liquidi. Reference: http://www.polimi.it/facolta/programmi/01_02/5_ing_mileo/2_s... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.