19:23 May 18, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Domenica Grangiotti Local time: 05:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Scostamento del bordo(?) costruito(?) |
|
Scostamento del bordo(?) costruito(?) Explanation: non conosco il tuo contesto e ti propongo - scostamento per fluctuation presumendo che il grafico contenga percentuali La traduzione di built up edge la saprai tu meglio di me. Buona giornata. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-19 07:28:41 (GMT) -------------------------------------------------- in lama sottile, con il rame si corre il rischio di scostamento di quota ... 100 Applicazioni in % finitura superficiale indice Ra rame 90 80 70 60 50 40 30 20 10 ... www.agie.it/brobosti.pdf Attenzione: se si trattasse di temperatura/ densita\', dovresti usare fluttuazione. Le fluttuazioni di densità derivano dai moti browniani che interessano la massa ... lungo lasse della fibra e dal grado di finitura superficiale dellelemento ... www.df.unipi.it/~giuliett/Seminari_OQ/software/Fibre_Ottich... 2e3%20ATTENUAZIONI%20pag12-16.doc |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.