ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

Approach angle

Italian translation: angolo di attacco - angolo di dosso - angolo di uscita

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:approach angle - ramp angle - departure angle
Italian translation:angolo di attacco - angolo di dosso - angolo di uscita
Entered by: Andreina Baiano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:40 Jun 20, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / automotive, marketing
English term or phrase: Approach angle
Ramp angle
Departure angle

Specifiche tecniche di un piccolo fuoristrada; contesto:

Exterior Dimensions
Overall Length 4242/4722 mm (3dr/5dr)
Overall Width 1755 mm
Overall Height 1805/1810 mm (3dr/5dr)
Wheelbase: 2450/2650 mm (3dr/5dr)
Tread (fr/rr) 1455/1430 mm
Ground clearance 210/205 mm (3dr/5dr)
Approach angle 31.9/31.8 deg (3dr/5dr)
Ramp angle 27/25 deg (3dr/5dr)
Departure angle 35/26 deg (3dr/5dr)

TIA!
Andreina Baiano
Local time: 09:20
angolo di attacco - di dosso - di uscita
Explanation:
"Per la marcia in fuoristrada sono importanti i seguenti angolo caratteristici:angolo di attacco (approach angle) = angolo massimo anteriore affrontabile da un fuoristrada senza toccare con la carrozzeria; è in pratica la rampa con la massima pendenza affrontabile partendo da un piano orizzontale;angolo di uscita (departure angle) = stessa cosa in retromarcia o in uscita da un rampa di discesa; i due angolo sono di solito attorno ai 30°;angolo di dosso (ramp breakover angle) = supposto un dosso triangolare isoscele, è il suo angolo alla base massimo superabile senza “toccare sotto”.Twist (torsione) = escursione massima raggiungibile tra ruote diagonali senza che una terza ruota si sollevi.Pendenza massima superabile (Maximum climbable gradient) Pendenza massima laterale (Maximum lateral inclination)"

Spiegazione offerta da quattroruote, fonte senza dubbio autorevole!
Selected response from:

Valentina Pecchiar
Italy
Grading comment
Grazie Muja, ti sei davvero fatto in 4 (ruote) ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1angolo di attacco - di dosso - di uscita
Valentina Pecchiar
4altezza di gradino...virgotra


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
altezza di gradino...


Explanation:
...penso che hai ragione! Non vedo altro termine.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-20 23:20:55 (GMT)
--------------------------------------------------

In vece no - non correspondono i numeri! Penso che sia \'ground clearance\'

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-20 23:34:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Ho riprovato ma non trovo proprio niente che parli di \'gradi\' di angolazione - direi \'angolazione di rampa\' e basta!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-20 23:35:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Buona Domenica!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-20 23:38:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Ho appena visto l\'offerta di sotto - sembra proprio quello!
Forse non c\'e neanche bisogno di tradurlo!


virgotra
Italy
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
angolo di attacco - di dosso - di uscita


Explanation:
"Per la marcia in fuoristrada sono importanti i seguenti angolo caratteristici:angolo di attacco (approach angle) = angolo massimo anteriore affrontabile da un fuoristrada senza toccare con la carrozzeria; è in pratica la rampa con la massima pendenza affrontabile partendo da un piano orizzontale;angolo di uscita (departure angle) = stessa cosa in retromarcia o in uscita da un rampa di discesa; i due angolo sono di solito attorno ai 30°;angolo di dosso (ramp breakover angle) = supposto un dosso triangolare isoscele, è il suo angolo alla base massimo superabile senza “toccare sotto”.Twist (torsione) = escursione massima raggiungibile tra ruote diagonali senza che una terza ruota si sollevi.Pendenza massima superabile (Maximum climbable gradient) Pendenza massima laterale (Maximum lateral inclination)"

Spiegazione offerta da quattroruote, fonte senza dubbio autorevole!



    Reference: http://www.quattroruote.it/auto/mondoauto/tecnica/Spiegazion...
Valentina Pecchiar
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 825
Grading comment
Grazie Muja, ti sei davvero fatto in 4 (ruote) ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: