KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

prone

Italian translation: Dato che la temperatura è stata aumentata,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:12 Jun 28, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: prone
condizionatori, sensori di movimento/presenza e risparmio energetico:

si sta parlando di un sensore che rileva quando il locale è occupato e riduce di conseguenza il funzionamento del condizionatore.

es. modalità raffreddamento:

When a micro computer doesn’t have a signal from the sensor in 20 minutes, it judges that no body is in the room and turns off the human detection LED, operating the unit in
temperature sifted 2°C from the set temperature. (Cooling : 2°C higher, Dry: 1°C higher and Auto : according to the operation mode at that time.)

Since the set temperature is shifted by 2°C higher for 40 minutes, compressor speed
becomes low and can realize energy saving operation. But as thermostat ***is prone to be off*** by the fact that the set temperature has been shifted, the thermostat-off action is prohibited in
40 minutes so as to prevent ***this phenomena***.

non riesco a capire questo discorso, ho provato a tradurlo così:

....Aumentando la temperatura impostata di due 2 gradi rispetto al set precedente per 40 minuti, la velocità del compressore si abbassa, consentendo di ridurre i consumi energetici.

Siccome il termostato ***tende a essere inattivo*** in quanto la temperatura impostata è stata aumentata, il sistema ***impedisce per 40 minuti l'inattività*** del termostato per evitare questi fenomeni [quale fenomeni???].
Dopo 40 minuti, la forzatura del termostato cessa e il sistema permette l'attivazione o spegnimento del termostato in base alla temperatura del locale.
Se, durante o dopo questi quaranta minuti, il sensore rileva movimento nel locale, invia un segnale al sistema, che quindi attiverà il LED rilevamento presenza, ripristinando i setpoint originali di temperatura e velocità del ventilatore, e ritornando al funzionamento normale.

un fresco sabato a tutti!
ciao!
Elena Ghetti
Italy
Local time: 05:25
Italian translation:Dato che la temperatura è stata aumentata,
Explanation:
il termostato sarebbe incline /avrebbe la tendenza a disattivarsi, ma per evitare ciò vi è un timer che ritarda tale azione per 40 minuti

Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 05:25
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Dato che la temperatura è stata aumentata,
Gian
4vsmanildo
4potrebbe disattivarsi
Ilde Grimaldi


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
potrebbe disattivarsi


Explanation:
But as thermostat ***is prone to be off*** by the fact that the set temperature has been shifted, the thermostat-off action is prohibited in 40 minutes so as to prevent ***this phenomena***.
Dal momento che il termostato potrebbe disattivarsi per effetto della variazione di impostazione della temperatura, il comando di disattivazione del termostato è disabilitato. so as to prevent ***this phenomena vorrebbe dire "per evitarne la disattivazione" (superridondante).
Trascorsi 40 minuti, ...... (praticamente sarà possibile disattivare/attivare)

Ilde Grimaldi
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1483
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vs


Explanation:
Siccome e' molto probabile che il termostato sia in condizione di spento in quanto la temperatura impostata è stata aumentata, la lettura del termostato viene inibita per quaranta minuti per prevenire uno spegnimento indesiderato del condizionatore

E' un po' libera.....ma mi pare che renda meglio il concetto.

Invece dei Kudoz, lo mandi un condizionatore a chi vince? ....;-)

manildo
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 409
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dato che la temperatura è stata aumentata,


Explanation:
il termostato sarebbe incline /avrebbe la tendenza a disattivarsi, ma per evitare ciò vi è un timer che ritarda tale azione per 40 minuti



Gian
Italy
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIno66
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search