GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:25 May 2, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: giogi Local time: 06:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | rapporto di ritiro |
| ||
na | contesto |
| ||
na | Nel glossario |
|
rapporto di ritiro Explanation: cara Laura non dici il contesto (o almeno io non lo capisco), ti riporto quello che ho trovato per la geologia!: shrinkage ratio [GEOL] rapporto di ritiro The ratio of a volume change to the moisture-content change above the shrinkage limit. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contesto Explanation: Il contesto sono contrassegni di identificazione per cavi elettrici. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nel glossario Explanation: che un cliente mi ha mandato un po' ditempo fa per un lavoro che riguardava esattamene il tuo stesso contesto, me lo dava come rapporto di ritiro o rapporto di contrazione. Buon lavoro xxx |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.