KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

drop end specifications

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:31 Jul 2, 2003
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: drop end specifications
For straight drop end specifications

For BMX-style drop end specifications

It's a small update to a mountan bike accessories service manual, without any other context, nor pictures...
mrippa
Italy
Local time: 23:48
Advertisement


Summary of answers provided
4caratteristiche/ specifiche dell'estremita' a gocciaazalea
1it's a long shot...
Domenica Grangiotti


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caratteristiche/ specifiche dell'estremita' a goccia


Explanation:
all I could find online about drop end is estremita'a goccia....usato spesso per vagoni ferroviari usati per il trasporto di materiali da costruzione e/o carbone

azalea
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 88
Grading comment
Grazie mille Azalea, ma il contesto è di mountain bike....
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Grazie mille Azalea, ma il contesto è di mountain bike....

20 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
it's a long shot...


Explanation:
la butto li'...
Ho trovato a drop-end trail, contesto mountain bikes, vedi link con foto, dove si vede un percorso con una specie di ponte in legno con un perno in mezzo che si abbassa, come i dondoli dei bambini.
Spero ti serva.


    Reference: http://gallery.consumerreview.com/mtbr/gallery/files/drop.as...
Domenica Grangiotti
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1348
Grading comment
Grazie per il tempo e per la risposta, vedi nota....
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Grazie per il tempo e per la risposta, vedi nota....




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search