KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

project quality assurance manager

Italian translation: Responsabile della garanzia di qualità del progetto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Project quality assurance manager
Italian translation:Responsabile della garanzia di qualità del progetto
Entered by: Sabrina Eskelson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:06 Jul 4, 2003
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: project quality assurance manager
Non c'è contesto, è un curriculum scarno di dettagli.
Volevo sapere: si tratta del Project manager per la qualità o del manager per il progetto di garanzia qualità???
sonia beraha
Local time: 21:54
Responsabile della garanzia di qualità del progetto
Explanation:
Altrimenti credo che il termine project sarebbe stato immediatamente prima di manager.
Selected response from:

Sabrina Eskelson
Italy
Local time: 21:54
Grading comment
grazie grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Responsabile della garanzia di qualità del progetto
Sabrina Eskelson
5Responsabile dell'assicurazione qualità di/del progettolivior
3 +1direttore controllo qualità progetto
Katherine Zei


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Responsabile della garanzia di qualità del progetto


Explanation:
Altrimenti credo che il termine project sarebbe stato immediatamente prima di manager.

Sabrina Eskelson
Italy
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1708
Grading comment
grazie grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian: garanzia o assicurazione
7 mins
  -> Ciao Gian. Anche io preferisco assicurazione, ma ho mantenuto il garanzia di Sonia...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
direttore controllo qualità progetto


Explanation:
mi sembra.

Katherine Zei
Canada
Local time: 14:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 165

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cleobella: Forse meglio "manager" / "responsabile"
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Responsabile dell'assicurazione qualità di/del progetto


Explanation:
Di solito, specie nelle multinazionali o in aziende che interfacciano multinazionali partner di progetti i usa anche responsabile del Quality assurance di progetto, ma l'espressione tutta in italiano secondo me è meglio:
Attenzione: manager NON è direttore e non esiste la "garanzia di qualità" in nessuna azienda (di fatto il compito del signore in questione è anche sui processi, non solo sul prodotto

livior
Italy
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 457
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search