KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

damage addressed

Italian translation: danni di cui si occupa questa metodologia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:40 Jan 14, 2004
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: damage addressed
Terza ed ultima dispensa sui terremoti. La frase dice: “The two main contributions to the DAMAGE ADDRESSED in the methodology are site amplification effects and building stiffness”.
pinto
Italy
Local time: 19:12
Italian translation:danni di cui si occupa questa metodologia
Explanation:
....
Selected response from:

Sabrina Eskelson
Italy
Local time: 19:12
Grading comment
Grazie, questa soluzione credo vada bene. Mi sono proprio persa in un bicchiere d'acqua. Ah, che cosa fa lo stress!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2ai quali si riferisceSergio Patou-Patucchi
4 +1danni di cui si occupa questa metodologia
Sabrina Eskelson
4danni trattati da...
Gian


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
danni di cui si occupa questa metodologia


Explanation:
....

Sabrina Eskelson
Italy
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1708
Grading comment
Grazie, questa soluzione credo vada bene. Mi sono proprio persa in un bicchiere d'acqua. Ah, che cosa fa lo stress!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilaria Bottelli
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
danni trattati da...


Explanation:
questa metodologia

Gian
Italy
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ai quali si riferisce


Explanation:
solo per la forma..

Sergio Patou-Patucchi
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: sì, anche : riferiti, volendo
6 hrs
  -> grazie

agree  rugiada
8 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search