10:33 Jan 17, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jackfrost | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | V.s. |
| ||
4 | CAMPIONE |
| ||
4 | tirella di stampa |
|
CAMPIONE Explanation: strike-off è più generico e meno legato alla carta stampata...prova con "non ha mai potuto vederne un campione" What is a strike-off? Strike-Offs are small custom samples made for you to review color and constuction. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
V.s. Explanation: Direi "una copia stampata", non ha avuto la possibilità di vederne una sola copia stampata... -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2004-01-17 10:50:11 GMT) -------------------------------------------------- o anche \"una sola copia realizzata\", come preferisci |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tirella di stampa Explanation: Termine usato per i provini di stampa tirati dai quadretti di prova disegno. Sono normalmente proposti per approvazione in più varianti colore. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.