KudoZ home » English to Italian » Tech/Engineering

SHOCK HAZARD / POTENTIAL SHOCK HAZARD

Italian translation: RISCHIO DI FOLGORAZIONE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SHOCK HAZARD
Italian translation:RISCHIO DI FOLGORAZIONE
Entered by: Angela Arnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:29 Jan 17, 2004
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: SHOCK HAZARD / POTENTIAL SHOCK HAZARD
si parla di sensori laser. Qual è secondo voi la differenza tra questi 2?

50. SHOCK HAZARD
A shock hazard exists while the lockable door of the type XXX Controllers is open. Before continuing, verify that the door is closed and locked. Failure to do so could lead to serious injury or death.

52. POTENTIAL SHOCK HAZARD
A potential shock hazard exists while the lockable door of the type XXX Controllers is open. Only a competent person should work inside the controller with the power ON. Failure to observe this could lead to serious injury or death.

questi 2 paragrafi sono quasi consecutivi e si trovano sulla stessa pagina. secondo voi potential è potenziale = tensione o potenziale = possibile
Elena Ghetti
Italy
Local time: 19:17
la differenze sta nel testo che dice ...
Explanation:
"Only a competent person should work inside the controller with the power ON"

Dunque - il rischio di scossa elettrica (da quando in qua, in italiano, si chiama "shock" la "scossa"? Tutt'al più è "elettrocuzione") esiste sempre per i non adetti al lavoro.
Viene considerata diversamente per la situazione lavorativa: solo persone competenti e autorizzate si devono occupare del dispositivo quando è alimentato (power ON) altrimenti si rischia.

Sembra sciocco ma ne ho fatti tanti di manuali e le segnalazioni per gli adetti sono diversi da quelli per i non adetti.
Traduci tranquillamente il testo come lo vedi.
Slt
Angela

PS
Qui ti allego dei riferimenti che parlano di "potential shock hazard" dove si evince più chiaramente che "potential" si riferisce al pericolo.

UL warns of potential electric shock hazard with Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI). (SafetyAlerts) Underwriters Laboratories Inc. ...
www.safetyalerts.com/articles/03/circitint.htm

Designers Edge Inc. Recalls Halogen Clamp Lights For Potential ... Recalls Halogen Clamp Lights For Potential Shock Hazard. ... FIXTURE QH-250N 1G96." PROBLEM: A potential shock hazard is present on certain lamps. ...
www.safetyalerts.com/rcls/cpsc/pr/94/94048.html

Energized Plug Creates Potential Shock Hazard - Privacy/Security Notice. Project Hanford Lessons Learned. Title: Energized
Plug Creates Potential Shock Hazard. Date: February 8, 2002. ...
www.hanford.gov/lessons/sitell/ll02/2002-06.htm


TITLE: POTENTIAL SHOCK HAZARD FROM EBERLINE RADIACS IDENTIFIER ...
www.hanford.gov/lessons/sitell/ll96/96i005.txt

POTENTIAL SHOCK HAZARD ON LAPTOP COMPUTERS. ... IF THE UNIT IS EQUIPPED WITH A THREE-PRONG GROUNDED AC ADAPTER, THE POTENTIAL OF A SHOCK HAZARD IS ELIMINATED. ...
www.nasoceana.navy.mil/Safety/Recall Notices/ LapComputerShockHaz.htm -

Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 19:17
Grading comment
grazie per avermi tolto questo dubbio, e grazie anche agli altri
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3potenziale rischio di shock
Angie Garbarino
5 +3la differenze sta nel testo che dice ...
Angela Arnone
5 +2folgorazione elettrica / potenziale folgorazione elettrica
Maurizio Valente
3v.s.giogi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
potenziale rischio di shock


Explanation:
l'ho già trovata in un testo tecnico
ed era cosi! spero di esserti stata utile buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 12:39:10 (GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente anche possibile rischio di shock ma potenziale mi sembra piu tecnico, almeno io lo preferisco


Angie Garbarino
Spain
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 562

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  River
2 mins

agree  giogi: Chiedo scusa, mi hai convinto
21 mins
  -> beh che vuoi siamo omonime.. con tutti i punti che hai è un onore, grazie

agree  Giulia Barontini: rischio di shock potenziale
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
shock hazard / potential shock hazard
la differenze sta nel testo che dice ...


Explanation:
"Only a competent person should work inside the controller with the power ON"

Dunque - il rischio di scossa elettrica (da quando in qua, in italiano, si chiama "shock" la "scossa"? Tutt'al più è "elettrocuzione") esiste sempre per i non adetti al lavoro.
Viene considerata diversamente per la situazione lavorativa: solo persone competenti e autorizzate si devono occupare del dispositivo quando è alimentato (power ON) altrimenti si rischia.

Sembra sciocco ma ne ho fatti tanti di manuali e le segnalazioni per gli adetti sono diversi da quelli per i non adetti.
Traduci tranquillamente il testo come lo vedi.
Slt
Angela

PS
Qui ti allego dei riferimenti che parlano di "potential shock hazard" dove si evince più chiaramente che "potential" si riferisce al pericolo.

UL warns of potential electric shock hazard with Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI). (SafetyAlerts) Underwriters Laboratories Inc. ...
www.safetyalerts.com/articles/03/circitint.htm

Designers Edge Inc. Recalls Halogen Clamp Lights For Potential ... Recalls Halogen Clamp Lights For Potential Shock Hazard. ... FIXTURE QH-250N 1G96." PROBLEM: A potential shock hazard is present on certain lamps. ...
www.safetyalerts.com/rcls/cpsc/pr/94/94048.html

Energized Plug Creates Potential Shock Hazard - Privacy/Security Notice. Project Hanford Lessons Learned. Title: Energized
Plug Creates Potential Shock Hazard. Date: February 8, 2002. ...
www.hanford.gov/lessons/sitell/ll02/2002-06.htm


TITLE: POTENTIAL SHOCK HAZARD FROM EBERLINE RADIACS IDENTIFIER ...
www.hanford.gov/lessons/sitell/ll96/96i005.txt

POTENTIAL SHOCK HAZARD ON LAPTOP COMPUTERS. ... IF THE UNIT IS EQUIPPED WITH A THREE-PRONG GROUNDED AC ADAPTER, THE POTENTIAL OF A SHOCK HAZARD IS ELIMINATED. ...
www.nasoceana.navy.mil/Safety/Recall Notices/ LapComputerShockHaz.htm -



Angela Arnone
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
grazie per avermi tolto questo dubbio, e grazie anche agli altri

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizio Valente: Niente scossa, elettrocuzione ma credo anche folgorazione elettrica
2 mins

agree  Angie Garbarino: giusto,i mauali tecnici, anche se sembra sciocco vanno tradotti il piu letteralmente possibile
2 mins

agree  giogi
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
shock hazard / potential shock hazard
folgorazione elettrica / potenziale folgorazione elettrica


Explanation:
potential nel senso di possibile, non di potenziale elettrico.
L'assenza di "potential" nel 1° titolo semrerebbe significare che non si tratta di una possibilità remota ma molto concreta.

Maurizio Valente
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 2401

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi
4 mins

agree  Angie Garbarino: in effetti lasciare shock puo rendere meno chiaro il test
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shock hazard / potential shock hazard
v.s.


Explanation:
a occhio e croce, direi che "potenziale" si riferisce alla tensione,altrimenti dove sta la differenza?

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-01-17 12:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

Sono sempre meno convinta, perchè trovo un sacco di esempi che mi fanno dare ragione a anioletta...non fidarti quindi della mia risposta

giogi
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search