stretched leather upholstery

Italian translation: rivestimento in pelle ammorbidita e distesa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stretched leather upholstery
Italian translation:rivestimento in pelle ammorbidita e distesa
Entered by: Antonella Bergamin

09:01 Jan 24, 2004
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / furniture
English term or phrase: stretched leather upholstery
stretched leather upholstery

rivestimento in pelle tesa??
Antonella Bergamin
Local time: 00:45
rivesrimento in pelle ammorbidita e distesa
Explanation:
http://www.irvingtanning.com/leather_glossary.htm

Pull-up: Describes the behavior of leather that has been treated with oils, waxes, and dyes in such a way that when the leather is pulled or stretched (i.e. on upholstery), the finish becomes lighter in the stretched areas. Considered a mark of high quality.

La pelle viene poi distesa e ammorbidita con la "palmella", un particolare strumento manuale o meccanico, e quindi ulteriormente ingrassata a mano, sì da conferire a essa la massima impermeabilità, e lucidata manualmente con utensili in vetro e pietra.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 20 mins (2004-01-24 17:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

rivestimento (scusa)
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 00:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rivesrimento in pelle ammorbidita e distesa
Gian


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rivesrimento in pelle ammorbidita e distesa


Explanation:
http://www.irvingtanning.com/leather_glossary.htm

Pull-up: Describes the behavior of leather that has been treated with oils, waxes, and dyes in such a way that when the leather is pulled or stretched (i.e. on upholstery), the finish becomes lighter in the stretched areas. Considered a mark of high quality.

La pelle viene poi distesa e ammorbidita con la "palmella", un particolare strumento manuale o meccanico, e quindi ulteriormente ingrassata a mano, sì da conferire a essa la massima impermeabilità, e lucidata manualmente con utensili in vetro e pietra.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 20 mins (2004-01-24 17:21:38 GMT)
--------------------------------------------------

rivestimento (scusa)

Gian
Italy
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Science451
20 mins

agree  Annamaria Leone
16 hrs

agree  Ilaria Bottelli
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search