https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tech-engineering/69217-trim-plugs-and-accent-pieces-will-be-located-within-the-literature-assembly.html?

Trim, plugs and accent pieces will be located within the literature assembly

Italian translation: vedi testo

05:14 Jul 23, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Trim, plugs and accent pieces will be located within the literature assembly
Istruzioni per l'installazione di un frigorifero. La cosa che non mi è chiara è che cosa sono gli ACCENT PIECES e vorrei conferma se la LITERATURE ASSEMBLY anche secondo voi è l'insieme della documentazione che accompagna l'apparecchio?
Valeria Maria Tafel
Italy
Local time: 18:07
Italian translation:vedi testo
Explanation:
Io tradurrei "accent pieces" con un generico "accessori". Non sappiamo di cosa si tratti, ma tendo a pensare che si tratti dei vari pezzi (vaschette, ripiani ecc.) inseribili nel frigorifero.
"literature assembly" è sicuramente l'involucro contenente le istruzioni, la garanzia ecc.
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 18:07
Grading comment
Anche se ringrazio entrambi, come al solito...
credo che lascerò un generico "accessori" perché la frase non sembra riferirsi a niente di particolare.
Grazie!!
Valeria
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nalampade
gianfranco
naprecisazione
gianfranco
naaccessori decorativi in stile, pezzi di antiquariato
Robbie
navedi testo
Laura Gentili


  

Answers


8 mins
lampade


Explanation:
Ho trovato 'accent pieces' citato come lampada, e non e' improbabile che sia applicabile anche per un frigorifero che tutto sommato contiene delle lampadine interne.

Solo su internet, non ho trovato niente nei soliti diz. tecnici ne' in diz. normali.

Literature assembly e' un po' strano, dovrebbe essere 'assembly literature', ma forse e' proprio la documentazione.





gianfranco
Brazil
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
precisazione


Explanation:
'within the literature assembly, non vuol dire 'nella documentazione' ma 'insieme alla documentazione fornita',
intendendo che i manuali ed i pezzi citati si trovano da qualche parte, nell'imballaggio, dove si trovano anche i manuali per il montaggio.




gianfranco
Brazil
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
accessori decorativi in stile, pezzi di antiquariato


Explanation:
Non so quanto c'entri nel tuo testo, ma accent pieces sono tutti pezzi di antiquariato di varia provenienza (armadi, specchi, sofà, piedistalli, vetrinetti in legno o ferro battuto) e oggetti in stile che fungono per lo più da soprammobili decorativi.
Vedi per esempio
http://www.thedesigncenter.net/showrooms/accentpieces.html

Spero ti sia utile per il frigorifero in questione. Il contesto te lo dirà.

Robbie
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
vedi testo


Explanation:
Io tradurrei "accent pieces" con un generico "accessori". Non sappiamo di cosa si tratti, ma tendo a pensare che si tratti dei vari pezzi (vaschette, ripiani ecc.) inseribili nel frigorifero.
"literature assembly" è sicuramente l'involucro contenente le istruzioni, la garanzia ecc.

Laura Gentili
Italy
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Grading comment
Anche se ringrazio entrambi, come al solito...
credo che lascerò un generico "accessori" perché la frase non sembra riferirsi a niente di particolare.
Grazie!!
Valeria
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: