https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/tech-engineering/70890-ascending-track.html?

ascending track

Italian translation: binari ascendenti

11:41 Jul 29, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: ascending track
Di nuovo, trenini! Qualche fermodellista mi sa dire se questi segmenti di binario si chiamano "ascendenti" o magari "in salita"? (Poi, a seconda di come uno li guarda, sono anche "discendenti" o "in discesa"!)
Grazie
Floriana (X)
United States
Local time: 20:18
Italian translation:binari ascendenti
Explanation:
dalle fotografie che sono andata a guardare in rete ne deduco che si tratti di semplici binari ascendenti (chissà perché, come dici tu, non discendenti)
pensavo che cremagliera si dicesse come rack rail o qualcosa del genere. Ho trovato tanti trenini in rete e mi sembra proprio che si tratti di binari in salita.

buon lavoro

paola l m


Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 21:18
Grading comment
Grazie dei riferimenti. Alla fine, ho deciso di usare "binario inclinato" (l'ho trovato su qualche sito), che risolve anche il mio problema di salita/discesa.

Floriana
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5In base al fatto che "ascending" da un lato è "descending" dall'altro
Floriana (X)
nacremagliera
gianfranco
nabinari ascendenti
CLS Lexi-tech


  

Answers


2 hrs
cremagliera


Explanation:
Se si tratta di binari in forte pendenza, in cui la trazione avviene non in modo normale (la pendenza elevata non lo rende possibile) ma per mezzo di una cremagliera fissata al suolo, si tratta di un "treno a cremagliera".



gianfranco
Brazil
Local time: 22:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
binari ascendenti


Explanation:
dalle fotografie che sono andata a guardare in rete ne deduco che si tratti di semplici binari ascendenti (chissà perché, come dici tu, non discendenti)
pensavo che cremagliera si dicesse come rack rail o qualcosa del genere. Ho trovato tanti trenini in rete e mi sembra proprio che si tratti di binari in salita.

buon lavoro

paola l m





    Reference: http://www.totallythomas.com/lionel/lc92718.html
    Reference: http://www.1stopthomasshop.com/99242.html
CLS Lexi-tech
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Grazie dei riferimenti. Alla fine, ho deciso di usare "binario inclinato" (l'ho trovato su qualche sito), che risolve anche il mio problema di salita/discesa.

Floriana
Login to enter a peer comment (or grade)

443 days   confidence: Answerer confidence 5/5
In base al fatto che "ascending" da un lato è "descending" dall'altro


Explanation:
o alla fine trovato (e deciso di adottare) "binario inclinato"

Floriana (X)
United States
Local time: 20:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: